Thai names, like Lao name, use the Western order of a given name followed by a family name. This differs from the patterns of Cambodian name, Vietnamese name, and some other cultures, which place the family name first.
Like Persian name and Turkish name counterparts, Thai family names are a relatively recent introduction. They are required to be unique to a family; they are usually quite long as a result. Prior to the promulgation of the Surname Act of 1913 by Vajiravudh, inhabitants of Siam did not have surnames, identifying themselves instead by their parents' given names or the place they resided.
While given names are used in formal settings and for recordkeeping, most Thais are also given a nickname at birth that is used in daily life. This nickname takes precedence over the given name in most other social situations, including school or the workplace.
The Surname Act of 1913 also decreed that married women can either bear her husband's surname or keep her maiden name (in Clause 6). A woman's right to choose her surname ended in 1941 with the passage of the "Personal Name Act 1941". The law forced women to use their husband's surname after marriage (Clause 13). The Personal Name Act of 1941 was revised in 1962. The 1962 law allowed a divorced woman to continue using her maiden surname (Clause 13 of the Personal Name Act 1962). A widow could keep her husband's surname or could revert to her maiden surname (Clause 14). The Personal Name Act 2002 gave a married woman the right to use her maiden name or assume her spouse's surname. She has to choose one or the other when the marriage is registered. A couple also has the right to use a different surname.
As a measure of the diversity of Thai names, in a sample of 45,665 names, 81% of family names were unique and 35% of given names were unique. The people with shared family names are related, and the diversity of given names is conventional. 45,665 Thai names: Examining passlist.96 , by Doug Cooper
The main purpose of Royal Thai General System of Transcription (RTGS) transcription is to transcribe Thai words in newspapers, official government publications, and road signs. The general Thai public hardly knows about this system, not to mention knows how to transcribe their names with it. Therefore, people come up with their own romanization of their names. It is very common to find two people with the same Thai names (given names or surnames) but spelling their names differently in the Latin alphabet.
According to Denis Segaller, author of Thai Ways, there are at least "tens of thousands" of formal given names in Thailand,Segaller, p. 205. and that compared to any given country in Western world "there are many times more first names".Segaller, p. 207. He also stated that people in Thailand were creating more given names on a daily basis. Such given names are usually gender-specific;Segaller, p. 209. according to Segaller, the number of truly gender-neutral names numbered "perhaps two or three hundred"; he characterised this number as being very small. Because family names are relatively new in Thai society, dating only to 1913, Thai people are primarily known by their given names. According to Segaller, some Thai who have been friends for long periods of time do not know their friends' family names, and "The first-name habit is so deeply ingrained in Thai society".Segaller, p. 213.
Informal names are awarded at birth and may continue in use to the extent that one may have to check the formal registration to find a person's given formal name.
The evolution of Thai nicknames dates back to the Sukhothai era, when names were used to mark the order of children. Nicknames such as Ai, Yee, and Sam designated children as 'one', 'two', and 'three'. Later, in the Ayutthaya and Rattanakosin periods, children began to be named for physical attributes, such as Daeng ('red') or Uan ('fat') or for desirable items such as Thong ('gold'). Conversely, unflattering nicknames such as Mah ('dog'), Moo ('pig'), or Gop ('frog') were employed to keep malign spirits from coveting the child. King Mongkut (Rama IV) (1804–1868) stimulated interest in naming babies in accordance with astrological principles as outlined in the ancient scripture, Namtaksapakorn.
Some Thai Chinese have which are used when interacting with Mainland Chinese and Taiwanese people only, like Dhanin and Suphachai Chearavanont known in Chinese as 'Kok Min' (國民) and 'Rong Ren' (榕仁).
During the time of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram (1897–1964), gender-based naming was introduced. Names ending in "-sak", "-chai", and "-yot" were for male babies, "-porn" or "-sri" for females. In the 21st century, assigning nicknames still relies heavily on astrological beliefs, but also in keeping up with current naming fashions. Observers have noted such modern nicknames as "Porsche", "Mercedes", "Benz", "Man U", "Big Mac", "Internet", and "Google", among others.
King Bhumibol Adulyadej's nickname, for example, was Ong Lek (; Ong is a numerative noun for kings, princes, princesses, priests, images of Buddha, gods, angels, palaces, pagodas; lek means 'little (one)', a common name for younger siblings). Former Prime Minister Thaksin Shinawatra's nickname is Maeo (), Thai for the Miao people. By way of example preceding formal naming, Plaek Pibulsongkram's childhood name 'Plaek' meant 'strange'. He later adopted as a surname what was originally an award for academic excellence and generally known in public life by the shortened form Pibun. Thailand's first female prime minister, Yingluck Shinawatra, is nicknamed Pu 'crab' (ปู; ).
In contrast with nicknames, at present the vast majority of Thai people's personal names are Sanskrit names, or compounds of Sanskrit with Thai or Khmer. Thai names in Sanskrit usually have a different style from Indian names. For example, names such as Dhiradora, Teerasil Dangda, Janadhipa, Shivarak, Suphanat Mueanta, and Surajati are not common names in India. Although there are some Thai names that are based on Muslim or Malay forms such as Adul Lahsoh or Nurul Sriyankem, Burmese names such as Newin Chidchob, or Western names (perhaps for Luk khrueng) such as Mika Chunuonsee or Elias Dolah, these are less common.
In 1917, Rama VI declared a new law, the "Form of Address for Woman Act, 1917". The act mandated a new form of address, Nangsao (นางสาว) ('Miss') for women who were unmarried (the wording used in the act was "woman who has no husband") and Nang (นาง) ('Missus' Mrs.) for women who were married ('married woman or woman who has husband'). Once a woman married, she had to use the address Nang before her given name for the rest of her life even if she divorced or widowed. This form of address applied to commoners, not to women in royal or noble families.
In 1921, the king proclaimed the form of address for girls. He specified that "girl" meant a female under 15 years old; they were addressed as nangsao, as were females older than 15 years of age and unmarried (meaning 'married to a man').
The Form of Address for Women Act 2008 mandates that married or divorced women can choose to use either Nang or Nangsao before their given names. It gives a married woman the right to change all her documents (ID card, driver's license, bank account) to include the title Nangsao before her given name.
Today, in manners, Thais address each other by a given name,Segaller, p. 212. preceded by the courtesy title khun, particularly with persons of higher status or public distinction. Thai family names are only stated in conjunction with the given name, and people are not addressed solely by their family names. Thai media, print and spoken, after the first mention, address people by given names only unless two people with the same given name are in the same piece of media; in those cases, full names are used. English-language newspapers in Thailand follow the same rule.Segaller, p. 212-213. Directories index peoples' names by their given names. This means that the addressing form of title and surname is not present in Thailand.
Kings Rama I and Rama II were awarded noble titles and names before they assumed regnal names, which were then changed by subsequent kings. As neither noble titles nor names are necessarily unique, it is customary to list the highest title and awarded named first, followed by former names and titles (and personal and family names in parentheses) as needed.
Nicknames
Forms of address
Royal and noble names
Indexing
See also
Notes
External links
|
|